Phiên bản Tokyo Mirage ra mắt gần đây tuần trước, và cho đến nay đã nhận được đánh giá khá tốt. Nhưng một số người hâm mộ không hài lòng với sự kiểm duyệt mà Nintendo đã sử dụng, mặc dù trò chơi được phát hành bởi Atlus. Đó là lý do tại sao một nhóm người hâm mộ tại các diễn đàn GBAtemp đã nghiên cứu một bản vá tìm cách hoàn tác tất cả các kiểm duyệt và đưa trò chơi trở lại phiên bản gốc được phát hành tại Nhật Bản, nhưng dành cho người dùng tiếng Anh.
Bản vá hiện đang có trên phiên bản 0.9.2 và đây là những thay đổi mà nó sẽ thực hiện:
- Trang phục hoàn nguyên trở lại với bikini, cũng thay đổi các biểu tượng menu trở lại và tên và mô tả ban đầu của chúng.
- Hoàn toàn làm lại Chương 2 và một vài tệp nhỏ khác để trả về các tham chiếu cho Gravure Modelling, điều này cũng sử dụng các tệp giọng nói gốc.
- Đã sửa bất kỳ thay đổi bản đồ nào liên quan đến hình ảnh trong ngục tối đã được thay đổi.
- Trao đổi các tệp tiếng Anh cho các phiên bản tiếng Nhật cho các tệp được dịch lại.
- Điểm chữa bệnh không còn đến trong phong bì.
- Hồ sơ đã thay đổi để phản ánh nhân vật trong độ tuổi thật và thay đổi lại các tham chiếu đến Mô hình Gravure.
- Hoàn nguyên bất kỳ tập tin cutscene được kết xuất trước kiểm duyệt.
Trong khi người dùng Bắc Mỹ và Châu Âu có thể sử dụng bản vá này, người chơi sẽ cần biết những gì họ đang làm để làm cho nó hoạt động. Rất may, những người tạo ra bản vá có thể cung cấp viện trợ cho Discord. GameSkinny cũng không hỗ trợ vi phạm bản quyềnvà khuyên người chơi nên mua game trước. Bạn có thể xem một ví dụ so sánh với bản địa hóa tiếng Anh và bản vá bên dưới: