Trong trailer trò chơi mới nhất cho phần thưởng của rồng, bạn có thể thấy Amazon tại nơi làm việc Cô ấy thể hiện những bước di chuyển của mình bằng rìu, xé nát kẻ thù của mình thành những mảnh vụn. Dưới đây là video của cô ấy. Cảnh báo: Nếu bạn bị Sorceress xúc phạm, rất có thể bạn sẽ bị Amazon xúc phạm. Khi xem bạn sẽ tự chịu may rủi.
Bây giờ, đây là phần thú vị: tôi sẽ cố gắng một bản dịch của trailer. Tôi không thông thạo và tiếng Nhật của tôi hơi rỉ sét, nhưng ở đây chúng tôi đi:
身の丈に迫る巨大な斧を軽々と振り回す、美しくもな女戦士。彼女は鎧は必要ない。戦い神の加護を得る彼女は、その血の滾りを力に変えて、稲妻の如き速さで攻撃をかわし、防ぐ間も与えず敵を叩き潰すことができるのだ。君はアマゾンとなり、ダンジョンを進む。。。!
Một nữ chiến binh xinh đẹp nhưng hung dữ, đứng ở tỷ lệ gần như khổng lồ và có thể dễ dàng cầm rìu. Đối với cô, áo giáp là không cần thiết. Cô đã giành được sự bảo vệ thiêng liêng của thần chiến đấu. Sức mạnh của cô thay đổi khi máu cô sôi sục: cô trao đổi đòn với tốc độ nhanh như chớp, cho phép cô nghiền nát kẻ thù mà không cho họ thời gian để phòng thủ. Nếu bạn chọn Amazon, bạn sẽ xóa ngục tối!
Mặc dù đó không phải là sự sắp xếp các từ đẹp nhất từ trước đến nay, nhưng nó mang lại cho bạn cảm giác về cách Amazon sẽ chơi trong Dragon's Crown. Tôi đã thay đổi một vài từ xung quanh với mục đích làm cho chúng dễ hiểu hơn bằng tiếng Anh. Nó Nên chủ yếu là chính xác.
Bạn cảm thấy thế nào về Amazon? Bạn có phải bị kích thích cho Dragon's Crown hoặc làm điều đó ghê tởm bạn? Bạn có nói tiếng Nhật tốt hơn tôi không và có thể chỉ ra những sai lầm mà tôi có thể mắc phải không? Cho chúng tôi biết trong phần bình luận. Nhưng, vì tình yêu của thần chiến đấu, làm ơn là dân sự.